URBim | for just and inclusive cities

O Brasil está vivendo um delicado momento com o aumento da violência e com uma sensação generalizada de falta de segurança. Manchetes se repetem em todo o país – roubos, assassinatos, violência no trânsito. Se por um lado, temos um Governo ineficiente sem a força necessária para combater essa insegurança; por outro, vemos uma sociedade impaciente e começando a fazer “justiça com as próprias mãos”. Leia mais.

Brazil is living a difficult moment, with the increase of violence and lack of security. The main headlines in different parts of Brazil are the same – robberies attacks, murders, traffic disasters. On one hand, we have an inefficient government with no power to solve problems and reduce insecurity; and on the other, a impatient society that starts feeling the need to take justice into their own hands. Read more.

Submitted by Carla Link — Mon, 03/17/2014 – 17:18

Ano passado, o mundo viu uma transformação no Brasil com os jovens indo às ruas pedindo por novas medidas para as questões de mobilidade no país. Após uma violenta resposta policial nos primeiros dias de manifestações, a causa ganhou mais força em todo o país. A frase “Não é pelos 20 centavos” ficou famosa e foi usada para representar angústia e desejo dos jovens por novas soluções — mais sustentáveis e sociais (em mobilidade, na política, na econômica, etc). As reivindicações eram muito mais profundas do que o aumento de 20 centavos da passagem. As manifestações, porém, aconteceram há mais de 6 meses e o que mudou no Brasil — principalmente no que se refere a mobilidade? Leia mais.

Last year, the world saw a transformation in Brazil: young Brazilians went to the streets asking for better mobility solutions. After a strong and violent response from the police in the first days of protests, the cause gained more and more depth all over the country. The phrase “It’s not about the 20 cents” became famous and it was used to represent their anguish and plea for a more sustainable and practical mobility solution. It wasn’t about the 20 cent rise in fares, it was about so much more! In some cities, the protests were successful in preventing the fares from rising. It has now been more than six months since the protests: what has changed in the Brazilian transportation scenario? Read more.

Submitted by Carla Link — Tue, 02/25/2014 – 10:55

No meu último post, apresentei quatro elementos que estão relacionados ao prazer de andar na cidade de Porto Alegre. Neste post aprofundarei o elemento “Descoberta”, que está relacionado a experiência de “desbravar” e conhecer melhor a região onde mora ou os bairros que visita. Leia mais.

In my last post, I presented four elements that are related to the experience of walking in the city of Porto Alegre. In this post, I’m going to talk more about the element of “discovery” that is related to the experience of exploring and getting to know details of an area, neighborhood, or city. Read more.

Submitted by Carla Link — Thu, 12/19/2013 – 16:09

Caminhar é uma das minhas atividades favoritas. Sempre considero ir até um lugar caminhando – e se a distância for até 5 Km é bem provável que o faça. Essa paixão me motivou – e também minha amiga e colega de Mestrado Tais Lagranha, a escrever um artigo sobre a experiência de caminhar na cidade. O objetivo foi inspirar novos projetos de design no contexto urbano para qualificar espaços públicos e a experiência dos usuários na cidade. Leia mais.

I love to walk, it is one of my favorite activities. I always consider getting somewhere by walking, and I’ll usually do it if the distance is under 3.11 miles. This passion inspired me and my friend and colleague Tais Lagranha to write an article about the experience that people have when they are walking. Our goal was to inspire new design projects in an urban context as a way to qualify public spaces and user experiences. Read more.

Submitted by Carla Link — Wed, 11/20/2013 – 12:41